From the time of my conception, I have had an intimate and intense relationship with clay, as well as a fluid connection and contact with the water that gives shape to my art, a gift for having been created in the delicious scents of the wet clay. I carry deep memories of my relationship with clay. I have recollections of the palming sounds, hands slapping clay mounds, as my parents created trees of life from the earth, the very pieces that gave my family their cultural and folkloric legacy. The process of creation starts with kneading the clay and continues with firing the kiln. When the pieces are setting, the wood in the kiln adds musical blessings that, with its sounds, create special tones. The process concludes with selecting colors from the rainbow that we sometimes organically create from ancestral recipes, thus sealing the union of clay, water, and fire in the creation of our work.
What an amazing gift it was to have been born in a home with an artisan family tradition where trees of life had their beginning, a practice that has passed from generation to generation. My brothers, sisters, and I mark the fourth generation of artisans, and our children have begun the trajectory of the fifth line.
Desde que mis padres me engendraron, desde entonces, he tenido una íntima e intensa relación con el barro, al igual que una fluida conexión y contacto con la tierra y el agua que da forma a mi arte, un don dado al nacer saturada del delicioso aroma de la tierra mojada. Cargo profundas memorias de mi relación con el barro. Tengo recuerdos de palmeadas al escuchar a mi madre y padre golpear y trabajar el barro al amasarlo para crear sus árboles de la vida, los cuales dieron a mi familia su legado artístico y folklórico cultural. El proceso de la creación comienza con el amasamiento y continúa en el fuego del horno. Cuando las piezas se están cociendo, la leña agrega bendiciones con sus sonidos musicales al crear tonadas especiales. Culmina el proceso con pintar en la imagen del arco iris, así sellando la unión del barro, agua y fuego en la creación de la pieza.
¡Qué bendición tan grande nacer en el hogar de mis padres! Ellos vienen de una tradición familiar de artesanos que elaboran los árboles de la vida que de generación a generación hemos heredado—mis hermanas y hermanos somos la cuarta tanda y nuestros hijos ya han comenzado la trayectoria de la quinta filiación.
Excerpt from Castillo Hernández, Verónica. 2012. “My Other Self: Clay and I Are One/Mi otro yo:
el barro y yo somos uno.” Journal of Mujeres Activas en Letras y Cambio Social 12(1): 10-21.